-
1 vendicarsi
get one's revenge ( di qualcuno on someonedi qualcosa for something) -
2 vendicarsi
even, own, revenge, revenge, vengeance -
3 vendicare
avenge* * *vendicare v.tr.1 to avenge: vendicare qlcu., to avenge s.o.◘ vendicarsi v.rifl. to revenge oneself (on s.o., for sthg.), to avenge oneself (on s.o., for sthg.): vendicare di qlco., to take revenge for sthg.* * *[vendi'kare]1. vtto avenge, revenge2. vr (vendicarsi)vendicarsi (di qc) — to avenge o revenge o.s. (for sth), (per rancore) to take one's revenge (for sth)
PAROLA CHIAVE: vendicare non si traduce mai con la parola inglese vindicatevendicarsi su qn — to avenge o revenge o.s. on sb
* * *[vendi'kare] 1.verbo transitivo to avenge [crimine, ingiustizia, persona, morte]2.verbo pronominale vendicarsi to revenge oneself, to avenge oneself (di, su qcn. on sb.)* * *vendicare/vendi'kare/ [1]to avenge [crimine, ingiustizia, persona, morte]II vendicarsi verbo pronominaleto revenge oneself, to avenge oneself (di, su qcn. on sb.). -
4 vendicare
[vendi'kare]1. vtto avenge, revenge2. vr (vendicarsi)vendicarsi (di qc) — to avenge o revenge o.s. (for sth), (per rancore) to take one's revenge (for sth)
PAROLA CHIAVE: vendicare non si traduce mai con la parola inglese vindicatevendicarsi su qn — to avenge o revenge o.s. on sb
-
5 rifare
do again( rinnovare) do upstanza tidy (up)letto make* * *rifare v.tr.1 to do* again, to redo*; to make* again, to remake*: bello quel passo di danza, rifallo!, that dance step is fine, do it again!; è tutto da rifare, the whole thing must be redone (o done again); non ho ancora rifatto il mio letto, I have not yet made my bed // rifare un esame, to take an exam (ination) again2 ( ricostruire) to rebuild*: l'antica chiesa fu rifatta nel XVIII secolo, the ancient church was rebuilt in the 18th century3 ( rieleggere) to re-elect: rifare qlcu. presidente, to re-elect s.o. president (o chairman)4 ( ripercorrere) to retrace: ha dovuto rifare la strada fino al semaforo, he had to retrace his steps as far as the traffic-lights6 ( imitare) to imitate, to ape: rifare i gesti, le mosse di qlcu., to ape (o to imitate) s.o.'s gestures, movements7 ( imitare fraudolentemente) to forge: rifare la firma di qlcu., to forge s.o.'s signature8 ( indennizzare) to indemnify, to reimburse: rifare qlcu. di un danno, to indemnify s.o. for damages; ti rifarò delle spese, I'll refund (o reimburse) you.◘ rifarsi v.rifl. o intr.pron.1 to make* up (for); to make* good (sthg.): voleva rifare del denaro perduto, he wanted to make up for (o he wanted to recover) the money he had lost; rifare del tempo perduto, to make up for lost time; dopo che fece bancarotta ci mise tre anni a rifare, after he went bankrupt he took three years to get on his feet again; ho continuato a giocare perché speravo di rifarmi, I went on playing, because I was hoping to make good my losses; non so neppure se mi rifarò delle spese, I don't even know if I'll recoup (o cover o clear) my expenses2 ( ritornare, ridiventare) to become* again: il tempo si è rifatto bello, the weather has become fine again // dopo una settimana si è rifatto vivo, after a week he showed (o turned) up again3 ( vendicarsi) to get* even (with s.o.); to revenge oneself: egli voleva rifare su di loro dei torti ricevuti, he wanted to get even with them (o to revenge himself on them) for the wrongs he had received4 ( risalire) to go* back to (sthg.); ( attingere) to draw* on (sthg.): per ritrovarne le tracce dobbiamo rifarci a epoche preistoriche, to find traces of it we have to go back to prehistoric times; rifare all'esperienza passata, to draw on previous experience5 ( richiamare) to follow: qui l'autore si rifà a un metodo classico, here the author is following a classical method6 ( con chirurgia estetica): rifare il seno, to have one's breasts redone, to have plastic surgery on one's breasts; è tutta rifatta, (spreg.) it's all plastic (surgery).* * *1. [ri'fare]vb irreg vtstai tranquillo, non lo rifarà — don't worry, she won't do it again
rifarsi la bocca — (anche), fig to take away a bad taste
rifarsi una vita — to make a new life for o.s.
2. vip (rifarsi)1)rifarsi vivo — to re-appear, turn up again
2) (ricuperare)rifarsi di — (perdita, spesa) to recover from
rifarsi di qc su qn — (vendicarsi) to get one's own back on sb for sth, get even with sb for sth
3) (riferirsi)rifarsi a — (periodo, fenomeno storico) to go back to, (stile, autore) to follow
* * *[ri'fare] 1.verbo transitivo1) (fare di nuovo) to do* [sth.] again, to redo* [esercizio, calcolo, lavoro]; to remake* [letto, vestito, film]2) (risistemare) to redo* [pavimento, grondaia]; to resurface [ strada]farsi rifare il naso, il seno — to have a nose job, breast job
3) (imitare) to imitate2.verbo pronominale rifarsi1) (recuperare)-rsi del tempo, sonno perduto — to make up for lost time, sleep
2) (riferirsi) to relate (a to)3) (rivalersi)-rsi su qcn. — to take it out on sb.
4) colloq. (con chirurgia plastica)-rsi il naso, seno — to have a nose job, breast job
••••-rsi gli occhi con qcs. — to feast one's eyes on sth.
Note:v. la voce 1.fare* * *rifare/ri'fare/ [8]v. la voce 1. fare.1 (fare di nuovo) to do* [sth.] again, to redo* [esercizio, calcolo, lavoro]; to remake* [letto, vestito, film]; rifare la valigia to repack one's suitcase; rifare gli stessi errori to make the same mistakes again; rifare la stessa strada to go back the same way; rifare un numero di telefono to redial a phone number; si doveva rifare tutto da capo it all had to be done all over again2 (risistemare) to redo* [pavimento, grondaia]; to resurface [ strada]; rifare i tacchi delle scarpe to reheel the shoes; farsi rifare il naso, il seno to have a nose job, breast job3 (imitare) to imitateII rifarsi verbo pronominale1 (recuperare) -rsi del tempo, sonno perduto to make up for lost time, sleep2 (riferirsi) to relate (a to)-rsi gli occhi con qcs. to feast one's eyes on sth.; - rsi una vita to start a new life. -
6 rivalersi
rivalersi v.intr.pron.1 to make* good one's losses, to make* up for one's losses; ( ritorcere) to retaliate: credo che non potrò rivalermi con nessuno della perdita di denaro che ho subito, I don't think I shall be able to recover my money at all; non ha il diritto di rivalersi su di me, he has no right to make good his losses at my expense; rivalersi di un danno, di una perdita su qlcu., to make up for a damage, a loss at s.o.'s expense; rivalersi su un commerciante disonesto, to retaliate against a dishonest trader2 ( valersi di nuovo) to make* use again; to avail oneself again.* * *[riva'lersi]verbo pronominale1) (rifarsi) to make* up (di for)2) (vendicarsi) to get* even (su with)* * *rivalersi/riva'lersi/ [96]1 (rifarsi) to make* up (di for)2 (vendicarsi) to get* even (su with). -
7 giustizia sf
[dʒus'tittsja]1) (gen) justicefarsi giustizia (da sé) — (vendicarsi) to take the law into one's own hands
con giustizia — justly, with justice
2) (autorità) lawaffidarsi alla giustizia — to give o.s. up
-
8 giustizia
sf [dʒus'tittsja]1) (gen) justicefarsi giustizia (da sé) — (vendicarsi) to take the law into one's own hands
con giustizia — justly, with justice
2) (autorità) lawaffidarsi alla giustizia — to give o.s. up
-
9 rifare
1. [ri'fare]vb irreg vtstai tranquillo, non lo rifarà — don't worry, she won't do it again
rifarsi la bocca — (anche), fig to take away a bad taste
rifarsi una vita — to make a new life for o.s.
2. vip (rifarsi)1)rifarsi vivo — to re-appear, turn up again
2) (ricuperare)rifarsi di — (perdita, spesa) to recover from
rifarsi di qc su qn — (vendicarsi) to get one's own back on sb for sth, get even with sb for sth
3) (riferirsi)rifarsi a — (periodo, fenomeno storico) to go back to, (stile, autore) to follow
См. также в других словарях:
vendicarsi — ven·di·càr·si v.pronom.intr. (io mi véndico) CO 1. far vendetta contro il proprio offensore: vendicarsi di un assassino 2. dare il contraccambio per un danno o un torto subito: vendicarsi per un offesa, per un ingiuria subita Sinonimi: farla… … Dizionario italiano
perdonare — per·do·nà·re v.tr. e intr. (io perdóno) FO 1a. v.tr., non tenere più in considerazione una colpa, un offesa abbandonando ogni risentimento: perdonare qcs. a qcn., perdonare le offese, i torti subiti | non perdonarla a qcn., conservare rancore nei … Dizionario italiano
vendicare — {{hw}}{{vendicare}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io vendico , tu vendichi ) Far scontare un torto, un ingiustizia, un delitto, arrecando volontariamente un danno più o meno grave all offensore: vendicare un ingiustizia; vendicare il fratello ucciso;… … Enciclopedia di italiano
rifare — A v. tr. 1. fare di nuovo, ripetere, bissare, reiterare, replicare, rinnovare, riprodurre 2. riedificare, ristrutturare, rimodernare, ricostruire, rifabbricare □ ricreare, riformare, ricomporre, ricostituire, ristabilire CONTR. abbattere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Neapolitanische Republik — Die Parthenopäische Republik (Repubblica partenopea) oder Neapolitanische Republik (Repubblica napoletana) war eine durch französischen Revolutionsexport errichtete italienische Tochterrepublik, gebildet aus dem Königreich Neapel (ohne Sizilien) … Deutsch Wikipedia
Parthenopeische Republik — Die Parthenopäische Republik (Repubblica partenopea) oder Neapolitanische Republik (Repubblica napoletana) war eine durch französischen Revolutionsexport errichtete italienische Tochterrepublik, gebildet aus dem Königreich Neapel (ohne Sizilien) … Deutsch Wikipedia
Parthenopäische Republik — Die Parthenopäische Republik (Repubblica partenopea) oder Neapolitanische Republik (Repubblica napoletana) war eine durch französischen Revolutionsexport errichtete italienische Tochterrepublik, gebildet aus dem Königreich Neapel (ohne Sizilien) … Deutsch Wikipedia
Vandalisme — Le vandalisme désigne tout acte de destruction ou de dégradation gratuite visant des biens publics ou privés. Le vandalisme vise le plus souvent des édifices et biens mobiliers, des sites naturels, des documents ou œuvres artistiques, et en… … Wikipédia en Français
Vandalisme politique — Vandalisme Le vandalisme désigne tout acte de destruction ou de mutilation gratuite s attaquant à des biens publics ou privés. Le vandalisme vise le plus souvent des biens immeubles ou mobiliers, des sites naturels, des documents ou œuvres… … Wikipédia en Français
atrocemente — a·tro·ce·mén·te avv. CO in modo atroce: un corpo atrocemente sfigurato, vendicarsi atrocemente, soffrire atrocemente Sinonimi: barbaramente, crudelmente, disumanamente, ferocemente, orrendamente, orribilmente, terribilmente, tremendamente.… … Dizionario italiano
giurarla — giu·ràr·la v.procompl. CO minacciare di vendicarsi a ogni costo: gliel ha giurata … Dizionario italiano